Оголение души

В центральной городской Афульской библиотеке прошел поэтический вечер, организованный Культурным центром выходцев из Азербайджана «АзИз».

Я был приглашен на этот вечер читать мои стихи.

Немного о себе - я родился в Минске в 1982м году. В возрасте семи лет приехал с семьей в Израиль и попал в Афулу, где и жил до окончания учебы в школе. Учился на инженера электроники в Технионе в Хайфе, после учебы служил в войсках связи.

Стихи начал писать еще в школе. Пишу немного - в основном желание писать появляется как попытка выразить определенное чувство, настроение, или желание проститься с ушедшим из жизни близким человеком. Есть и более «легкие» темы, вроде поздравлений к дням рождения, стихи вдогонку моей маме, путешествующей по всему свету и т.д.

Со временем накопилась определенная масса текстов, которые, в основном, лежали на компьютере и пылились.
Приглашение читать стихи перед публикой меня одновременно обрадовало и напрягло.

С одной стороны, полгода назад я уже провел такой вечер в Афуле в литературном клубе Вероники Холевой, а до этого они были опубликованы в литературном уголке Михаила Богинского в «Нашей газете». Стихи были восприняты хорошо, и это придало мне уверенности в том, что они могут быть интересны людям.

С другой стороны, каждое такое выступление - это, в определённой степени, оголение своей души перед малознакомыми людьми, ведь я читаю им вещи, которые писались во время самых больших переживаний, желаний, страстей.

И все же, чтение перед публикой стоит того - когда изливаешь свои мысли на бумагу, а потом шлифуешь и подгоняешь текст так, чтоб получить что-нибудь законченное, цельное, то сам не всегда можешь полностью его оценить. Когда я готовился к выступлениям и записывал себя на видео, вещи звучали совершенно иначе, нежели при чтении про себя или даже вслух. Когда читаешь людям, стихи снова преображаются, самые глубокие чувства, которые, казалось бы, уже перечувствовал и помнишь, пробуждаются вновь в совсем иной форме.

Кроме стихов, слушателей интересовало, как я помню русский, ведь приехал я давно и в довольно юном возрасте. Большого секрета тут нет - вся наша семья с самого начала жизни в Израиле говорила дома исключительно по-русски, даже когда это мешало родителям учить иврит. Это был нелегкий, но, наверное, единственный способ сохранить язык, и он себя оправдал - сегодня я могу писать и рассказывать о своей семье.

Александр Трейвас

Добавить комментарий
Дорогие друзья!
В целях защиты от спама и иных проявлений вредительства, только зарегистрированные пользователи могут комментировать новости. Пожалуйста зарегистрируйтесь здесь: Регистрация
Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.