Заведующая отделом поэзии журнала «ЛИТЕРАТУРНЫЙ АЗЕРБАЙДЖАН» Алина Талыбова о журнале "Лига Культуры"

С журналом «ЛИГА КУЛЬТУРЫ» мне довелось познакомиться в минувшем году – спасибо Обществу «Азербайджан-Израиль» и лично Александру Аграновскому

Английское словечко «тэг» можно перевести, как ярлык, ключевое слово… Среди таких «тэгов» слово «культура», пожалуй, наиболее универсальное – это тот самый пароль, что роднит всех нас, независимо от географической и временной удаленности, национального происхождения, религиозных верований…

С журналом «ЛИГА КУЛЬТУРЫ» мне довелось познакомиться в минувшем году – спасибо Обществу «Азербайджан-Израиль» и лично Александру Аграновскому, которые помогли нам узнать друг друга. Очевидно, что журнал этот как раз и является одним из тех культурных, духовных перекрестков, где встречаются самые разные народы, чтобы снова и снова ощутить свою единую общечеловеческую суть. Как нельзя лучше способствует этому и имя Николая Рериха, мыслителя и творца, осеняющее страницы каждого выпуска – неслучайно, что наша первая публикация в «Лиге» оказалась посвящена Николаю Борисовичу Хатунцеву, бакинскому поэту, переводчику, многолетнему последователю рериховского учения. Спасибо журналу за предоставленную возможность еще раз отдать дань памяти поэта, который, безусловно, заслуживает того, чтобы его вспоминали не только в Баку…

Не остался журнал равнодушен и к выпуску в рамках проекта «Альтер Эго» нашего «есенинского» альманаха «Здравствуй, Баку!», в котором мы постарались представить читателям еще один пласт русскоязычной культуры в Азербайджане – мне, как редактору и составителю, было бесконечно приятно увидеть упоминание о нашем детище на страницах такого престижного издания. Пользуясь случаем, еще раз сердечно благодарю журнал за проявленное внимание и дружескую поддержку.

Отдельной строкой выражаю признательность двум поистине замечательным женщинам – Елене Петренко и Татьяне Слонимской, несущих на своих неатлантовых плечах нелегкое бремя ответственности за существование журнала в сегодняшнее непростое время, сохранение его просветительского, культурологического, духовного предназначения.

Поздравляю всех нас с выходом в свет очередного выпуска «Лиги», желаю творческого долголетия журналу и благополучия всем его сотрудникам в наступившем году. До новых встреч на ваших и наших страницах!

В заключение хочу выразить уверенность, что Общество «Азербайджан-Израиль» и дальше будет служить надежным мостом между всеми нами, и мы еще не раз станем свидетелями и участниками замечательных презентаций, организованных нашими израильскими друзьями.

АЛИНА Талыбова
поэт, переводчик, журналист
Заведующая отделом поэзии журнала «ЛИТЕРАТУРНЫЙ АЗЕРБАЙДЖАН»





agranovsky Alexander
Коренная бакинка, по профессии педагог английского языка. Стихи пишет с детства, c конца 1990-х регулярно печатается в различных республиканских изданиях. Работает как в жанре оригинальной поэзии, так и поэтического перевода. В ее активе – переводы из классической и современной англоязычной поэзии, а также переводы азербайджанских авторов. Член Союза Писателей и Союза Журналистов Азербайджана, завотделом поэзии журнала «Литературный Азербайджан» – старейшего литературного журнала на русском языке (выходит с 1931 года). Автор нескольких поэтических сборников, обладатель «Золотого пера» – высшей журналистской премии Республики. Стипендиат Международного Литературного Фонда, член жюри ряда международных поэтических фестивалей. Публикуется в различных зарубежных изданиях и альманахах: «Арион», «Новая Юность» (Россия), «Зарубежные записки» (Германия), «Интерпоэзия» (США), «Звезда Востока», «Русский клуб» (Грузия), «Поэзия женщин мира» (Финляндия) и пр. http://7iskusstv.com/Avtory/Talybova.php

  • Нравится
  • 0
Добавить комментарий
Дорогие друзья!
В целях защиты от спама и иных проявлений вредительства, только зарегистрированные пользователи могут комментировать новости. Пожалуйста зарегистрируйтесь здесь: Регистрация
Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.